返信 
氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
04-05-2019, 11:19, (最終更新: 04-29-2019, 19:23 by 椿くん.)
#1
氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
私は113歳の京都出身の女性についてもっと知りたいと思います、そしておそらく私は彼女の名前を知ることができます。

I'm going to find out more about a 113-year-old woman from Kyoto, and maybe I can find out her name.
返信
04-05-2019, 12:12,
#2
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
はじめまして。Isao-kunさんはどこの国に住んでいるのですか?。
返信
04-05-2019, 12:44,
#3
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-05-2019, 12:12). : はじめまして。Isao-kunさんはどこの国に住んでいるのですか?。

私はロシアのトムスク市に住んでいます。私はロシア語、日本語、英語をよく知っています。

I live in Russia, in the city of Tomsk. I know Russian, Japanese and English well.
返信
04-05-2019, 12:52,
#4
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-05-2019, 12:44)Isao-kun :
(04-05-2019, 12:12). : はじめまして。Isao-kunさんはどこの国に住んでいるのですか?。

私はロシアのトムスク市に住んでいます。私はロシア語、日本語、英語をよく知っています。

I live in Russia, in the city of Tomsk. I know Russian, Japanese and English well.

僕もロシアという国は好きですね。登録、とてもありがとうございます。Isao-kunさんは110クラブのメンバーなのですか?。
返信
04-05-2019, 14:11,
#5
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-05-2019, 12:52). :
(04-05-2019, 12:44)Isao-kun :
(04-05-2019, 12:12). : はじめまして。Isao-kunさんはどこの国に住んでいるのですか?。

私はロシアのトムスク市に住んでいます。私はロシア語、日本語、英語をよく知っています。

I live in Russia, in the city of Tomsk. I know Russian, Japanese and English well.

僕もロシアという国は好きですね。登録、とてもありがとうございます。Isao-kunさんは110クラブのメンバーなのですか?。

残念ながら違います。しかし、私はこのクラブの会員になりたいです。

Unfortunately not. But I would love to be a member of this club.
返信
04-05-2019, 14:12,
#6
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-05-2019, 14:11)Isao-kun :
(04-05-2019, 12:52). :
(04-05-2019, 12:44)Isao-kun :
(04-05-2019, 12:12). : はじめまして。Isao-kunさんはどこの国に住んでいるのですか?。

私はロシアのトムスク市に住んでいます。私はロシア語、日本語、英語をよく知っています。

I live in Russia, in the city of Tomsk. I know Russian, Japanese and English well.

僕もロシアという国は好きですね。登録、とてもありがとうございます。Isao-kunさんは110クラブのメンバーなのですか?。

残念ながら違います。しかし、私はこのクラブの会員になりたいです。

Unfortunately not. But I would love to be a member of this club.

なるほど。回答ありがとうございました!。
返信
04-05-2019, 23:24, (最終更新: 04-08-2019, 12:08 by 椿くん.)
#7
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
日本語:
最近の私の研究成果:
前回(すなわち、2018年10月に)113歳の女性が京都市上条地区一番城地区に住んでいたことがわかりました。
https://www2.city.kyoto.lg.jp/sogo/touke...nenreibetu - 元学区又は公称町別年齢別人口

この四半期には2つの特別養護老人ホームがあります。
1)北野老人いこいの家
2)介護付有料老人ホーム チャームスイート京都立本寺

私の考えでは、これら二つの家のうちの一つには、長寿が住んでいました。ただし、113歳の女性が自宅の家に住んでいたことを排除するものではありません。

それは今のところすべてです。

Последние результаты моей исследовательской работы:
Мне удалось выяснить, что 113-летняя женщина последний раз (то есть в октябре 2018 года) проживала в городе Киото, районе Камикё, квартале Итибантё.
https://www2.city.kyoto.lg.jp/sogo/touke...nenreibetu - 元学区又は公称町別年齢別人口

В данном квартале расположено два дома престарелых:
1) Дом престарелых Китано
2) Платный дом престарелых с сестринским уходом класса "Люкс" Киото Рюхондзи

По моему мнению, в одном из этих двух домов и проживала долгожительница. Хотя, не исключается и вероятность того, что 113-летняя женщина проживала и в своём собственном доме в окружении родных.

Пока на этом всё.
返信
04-07-2019, 13:30, (最終更新: 04-08-2019, 12:07 by 椿くん.)
#8
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
市民しんぶん上京区版【平成17年9月15日号】
新聞のこの号は113歳の女性の名前を含むべきです。教えてください、どこで見つけられますか。京都市のウェブサイトではそうではありません。
前もって感謝します。

Этот выпуск газеты должен содержать имя 113-летней женщины. Подскажите, пожалуйста, где я могу его найти. На веб-сайте города Киото его нет.
Заранее благодарю.
返信
04-08-2019, 10:04, (最終更新: 04-08-2019, 12:07 by 椿くん.)
#9
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
リンクを提供してくれたHydeparkさんに感謝します!
https://www.facebook.com/makikopersona/p...7254672850
この記事から、113歳の女性は12月前半に死亡したと結論づけられます。

Спасибо г-ну Хайдпарку за предоставленную им ссылку.
Из неё можно сделать вывод, что 113-летняя женщина умерла в первой половине декабря.
返信
04-08-2019, 11:12,
#10
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
Isao-kun, No need to write 3 languages (Write Only in English&Japanese or in Russian&Japanese is good).
As here is Japanese-based forum, not English forum.
返信
04-08-2019, 12:05,
#11
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-08-2019, 11:12). : Isao-kun, No need to write 3 languages (Write Only in English&Japanese or in Russian&Japanese is good).
As here is Japanese-based forum, not English forum.

すみません。二度としません。

Извините. Я больше так не буду.
返信
04-08-2019, 12:42,
#12
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
理解して下さりありがとうございます。
返信
04-08-2019, 18:06,
#13
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
Попробую пошарить соцсети. Может быть там найду какие-то зацепки.

私はソーシャルネットワークを見ようとします。 たぶんいくつかの手がかりが見つかるでしょう。
返信
04-09-2019, 11:59,
#14
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
Появились новые зацепки. Подробно изучив дома престарелых в квартале Итибантё, выяснилось следующее. Дом престарелых Китано чаще используют как автомобильную парковку, а значит долгожительница там проживать не могла. Другой дом престарелых класса Люкс при Рюхондзи принадлежит компании Чаем Кейр, имеющая весьма неплохую репутацию.
Из этого следует, что 113-летняя женщина могла проживать в дома престарелых при Рюхондзи. Вероятность этого - 60%

新しい手がかりがあります。 一番町の特別養護老人ホームを詳細に調べたところ、次のことがわかりました。北野の特別養護老人ホームは、駐車場として使用されることが多く、これは、長い肝臓がそこに住むことができないことを意味します。介護付有料老人ホーム チャームスイート京都立本寺は非常に良い評判を持っているCharm Careによって所有されています。
このことから、113歳の女性が介護付有料老人ホーム チャームスイート京都立本寺に住むことができたということになります。この確率は60%です。
返信
04-09-2019, 13:07, (最終更新: 04-09-2019, 13:09 by hydepark.)
#15
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-09-2019, 11:59)Isao-kun : Появились новые зацепки. Подробно изучив дома престарелых в квартале Итибантё, выяснилось следующее. Дом престарелых Китано чаще используют как автомобильную парковку, а значит долгожительница там проживать не могла. Другой дом престарелых класса Люкс при Рюхондзи принадлежит компании Чаем Кейр, имеющая весьма неплохую репутацию.
Из этого следует, что 113-летняя женщина могла проживать в дома престарелых при Рюхондзи. Вероятность этого - 60%

新しい手がかりがあります。 一番町の特別養護老人ホームを詳細に調べたところ、次のことがわかりました。北野の特別養護老人ホームは、駐車場として使用されることが多く、これは、長い肝臓がそこに住むことができないことを意味します。介護付有料老人ホーム チャームスイート京都立本寺は非常に良い評判を持っているCharm Careによって所有されています。
このことから、113歳の女性が介護付有料老人ホーム チャームスイート京都立本寺に住むことができたということになります。この確率は60%です。
It is useless. In Kyoto few people's own home and nursing home are in the same district.

岩﨑ゆき1906.2.7
自宅:左京区浄土寺西田町
特養:上京区北之辺町(つきかげ苑)

大谷静子1907.9.27
自宅:下京区本燈籠町
特養:伏見区深草正覚町(ヴィラ稲荷山)

匿名1907.12.11
自宅:伏見区桃山南大島町
特養:伏見区下鳥羽南円面田町(まどか)
返信
04-09-2019, 14:29,
#16
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-09-2019, 13:07)hydepark :
(04-09-2019, 11:59)Isao-kun : Появились новые зацепки. Подробно изучив дома престарелых в квартале Итибантё, выяснилось следующее. Дом престарелых Китано чаще используют как автомобильную парковку, а значит долгожительница там проживать не могла. Другой дом престарелых класса Люкс при Рюхондзи принадлежит компании Чаем Кейр, имеющая весьма неплохую репутацию.
Из этого следует, что 113-летняя женщина могла проживать в дома престарелых при Рюхондзи. Вероятность этого - 60%

新しい手がかりがあります。 一番町の特別養護老人ホームを詳細に調べたところ、次のことがわかりました。北野の特別養護老人ホームは、駐車場として使用されることが多く、これは、長い肝臓がそこに住むことができないことを意味します。介護付有料老人ホーム チャームスイート京都立本寺は非常に良い評判を持っているCharm Careによって所有されています。
このことから、113歳の女性が介護付有料老人ホーム チャームスイート京都立本寺に住むことができたということになります。この確率は60%です。
It is useless. In Kyoto few people's own home and nursing home are in the same district.

岩﨑ゆき1906.2.7
自宅:左京区浄土寺西田町
特養:上京区北之辺町(つきかげ苑)

大谷静子1907.9.27
自宅:下京区本燈籠町
特養:伏見区深草正覚町(ヴィラ稲荷山)

匿名1907.12.11
自宅:伏見区桃山南大島町
特養:伏見区下鳥羽南円面田町(まどか)
То есть, выходит, что 113-летняя женщина была зарегистрирована по месту жительства в одном квартале, а в действительности проживала в другом квартале (и возможно в другом районе).
Спасибо вам большое за информацию. Буду иметь это в виду.
Попробую поискать по всем домам престарелых в городе Киото. Может быть, в одном из них она и проживала в последние годы. Если нет, попробую поискать в газетах какие-нибудь зацепки.

つまり、113歳の女性は居住地に町で登録されていましたが、実際には別の町(およびおそらく別の地区)に住んでいる可能性があります。
情報をありがとうございました。ちゃんと覚えておきますよ。
私は京都の老人ホームを全部検索しようとしています。そのうちの1人で、彼女は近年住んでいたのかもしれません。
返信
04-21-2019, 13:25,
#17
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-07-2019, 13:30)Isao-kun : 市民しんぶん上京区版【平成17年9月15日号】
新聞のこの号は113歳の女性の名前を含むべきです。教えてください、どこで見つけられますか。京都市のウェブサイトではそうではありません。
前もって感謝します。

Этот выпуск газеты должен содержать имя 113-летней женщины. Подскажите, пожалуйста, где я могу его найти. На веб-сайте города Киото его нет.
Заранее благодарю.

市民しんぶん上京区版 平成17年9月15日号 2頁より上京区で2005年度に100歳を迎えられる方の一覧です。インターネット上で見れないので図書館で調べてきました。
(括弧内は学区)
廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
北村まさゑ(西陣) 
八木すゞ(翔鸞) 
岡倭文代(嘉楽) 
明石キヨノ(小川) 
木村はつ(小川) 
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極) 
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和) 
新屋ミセ(正親) 
佐藤きみ子(出水) 
別所縫子(春日)

恐らく、この中のどれかが1905年7月16日生まれの氏名非公表の女性だと思われます。
返信
04-21-2019, 15:34, (最終更新: 04-21-2019, 15:36 by 椿くん.)
#18
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-21-2019, 13:25)shoichiro morita :
(04-07-2019, 13:30)Isao-kun : 市民しんぶん上京区版【平成17年9月15日号】
新聞のこの号は113歳の女性の名前を含むべきです。教えてください、どこで見つけられますか。京都市のウェブサイトではそうではありません。
前もって感謝します。

Этот выпуск газеты должен содержать имя 113-летней женщины. Подскажите, пожалуйста, где я могу его найти. На веб-сайте города Киото его нет.
Заранее благодарю.

市民しんぶん上京区版 平成17年9月15日号 2頁より上京区で2005年度に100歳を迎えられる方の一覧です。インターネット上で見れないので図書館で調べてきました。
(括弧内は学区)
廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
北村まさゑ(西陣) 
八木すゞ(翔鸞) 
岡倭文代(嘉楽) 
明石キヨノ(小川) 
木村はつ(小川) 
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極) 
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和) 
新屋ミセ(正親) 
佐藤きみ子(出水) 
別所縫子(春日)

恐らく、この中のどれかが1905年7月16日生まれの氏名非公表の女性だと思われます。
Спасибо огромное, Сёитиро Морита, за предоставленную информацию. Вы мне очень помогли.
Итак, что мы имеем: адрес регистрации, дату рождения, возможную дату смерти и несколько возможных имён 113-летней женщины. Буду возвращаться к поискам.
Ещё раз, благодарю вас, Сёитиро Морита, за информацию.

Shoichiro Moritaさん、ありがとうございました。あなたは私を大いに助けた。
登録住所、生年月日、死亡の可能性がある日付、および113歳の女性の氏名検索に戻ります。
もう一度、Shoichiro Moritaさん、ありがとうございました。
返信
04-21-2019, 15:44,
#19
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-21-2019, 15:34)Isao-kun :
(04-21-2019, 13:25)shoichiro morita :
(04-07-2019, 13:30)Isao-kun : 市民しんぶん上京区版【平成17年9月15日号】
新聞のこの号は113歳の女性の名前を含むべきです。教えてください、どこで見つけられますか。京都市のウェブサイトではそうではありません。
前もって感謝します。

Этот выпуск газеты должен содержать имя 113-летней женщины. Подскажите, пожалуйста, где я могу его найти. На веб-сайте города Киото его нет.
Заранее благодарю.

市民しんぶん上京区版 平成17年9月15日号 2頁より上京区で2005年度に100歳を迎えられる方の一覧です。インターネット上で見れないので図書館で調べてきました。
(括弧内は学区)
廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
北村まさゑ(西陣) 
八木すゞ(翔鸞) 
岡倭文代(嘉楽) 
明石キヨノ(小川) 
木村はつ(小川) 
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極) 
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和) 
新屋ミセ(正親) 
佐藤きみ子(出水) 
別所縫子(春日)

恐らく、この中のどれかが1905年7月16日生まれの氏名非公表の女性だと思われます。
Спасибо огромное, Сёитиро Морита, за предоставленную информацию. Вы мне очень помогли.
Итак, что мы имеем: адрес регистрации, дату рождения, возможную дату смерти и несколько возможных имён 113-летней женщины. Буду возвращаться к поискам.
Ещё раз, благодарю вас, Сёитиро Морита, за информацию.

Shoichiro Moritaさん、ありがとうございました。あなたは私を大いに助けた。
登録住所、生年月日、死亡の可能性がある日付、および113歳の女性の氏名検索に戻ります。
もう一度、Shoichiro Moritaさん、ありがとうございました。
А можете ещё подсказать - в газете пишется тот учебный округ, где пожилой человек был зарегистрирован или учебный округ, где он проживает на данный момент.

あなたはまだ私に言うことができます - 学区は高齢者が登録された新聞または彼が現在住んでいる学区に書かれていますか?
返信
04-21-2019, 17:21,
#20
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-21-2019, 15:44)Isao-kun :
(04-21-2019, 15:34)Isao-kun :
(04-21-2019, 13:25)shoichiro morita :
(04-07-2019, 13:30)Isao-kun : 市民しんぶん上京区版【平成17年9月15日号】
新聞のこの号は113歳の女性の名前を含むべきです。教えてください、どこで見つけられますか。京都市のウェブサイトではそうではありません。
前もって感謝します。

Этот выпуск газеты должен содержать имя 113-летней женщины. Подскажите, пожалуйста, где я могу его найти. На веб-сайте города Киото его нет.
Заранее благодарю.

市民しんぶん上京区版 平成17年9月15日号 2頁より上京区で2005年度に100歳を迎えられる方の一覧です。インターネット上で見れないので図書館で調べてきました。
(括弧内は学区)
廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
北村まさゑ(西陣) 
八木すゞ(翔鸞) 
岡倭文代(嘉楽) 
明石キヨノ(小川) 
木村はつ(小川) 
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極) 
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和) 
新屋ミセ(正親) 
佐藤きみ子(出水) 
別所縫子(春日)

恐らく、この中のどれかが1905年7月16日生まれの氏名非公表の女性だと思われます。
Спасибо огромное, Сёитиро Морита, за предоставленную информацию. Вы мне очень помогли.
Итак, что мы имеем: адрес регистрации, дату рождения, возможную дату смерти и несколько возможных имён 113-летней женщины. Буду возвращаться к поискам.
Ещё раз, благодарю вас, Сёитиро Морита, за информацию.

Shoichiro Moritaさん、ありがとうございました。あなたは私を大いに助けた。
登録住所、生年月日、死亡の可能性がある日付、および113歳の女性の氏名検索に戻ります。
もう一度、Shoichiro Moritaさん、ありがとうございました。
А можете ещё подсказать - в газете пишется тот учебный округ, где пожилой человек был зарегистрирован или учебный округ, где он проживает на данный момент.

あなたはまだ私に言うことができます - 学区は高齢者が登録された新聞または彼が現在住んでいる学区に書かれていますか?

すみません。そこまでは分からないです。
返信
04-23-2019, 22:25, (最終更新: 04-23-2019, 22:27 by 椿くん.)
#21
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-21-2019, 13:25)shoichiro morita :
(04-07-2019, 13:30)Isao-kun : 市民しんぶん上京区版【平成17年9月15日号】
新聞のこの号は113歳の女性の名前を含むべきです。教えてください、どこで見つけられますか。京都市のウェブサイトではそうではありません。
前もって感謝します。

Этот выпуск газеты должен содержать имя 113-летней женщины. Подскажите, пожалуйста, где я могу его найти. На веб-сайте города Киото его нет.
Заранее благодарю.

市民しんぶん上京区版 平成17年9月15日号 2頁より上京区で2005年度に100歳を迎えられる方の一覧です。インターネット上で見れないので図書館で調べてきました。
(括弧内は学区)
廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
北村まさゑ(西陣) 
八木すゞ(翔鸞) 
岡倭文代(嘉楽) 
明石キヨノ(小川) 
木村はつ(小川) 
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極) 
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和) 
新屋ミセ(正親) 
佐藤きみ子(出水) 
別所縫子(春日)

恐らく、この中のどれかが1905年7月16日生まれの氏名非公表の女性だと思われます。
Если в этом номере газеты указывался учебный район, где пожилой человек был зарегистрирован (неважно, проживал ли он там на данный момент или нет), то из данного списка только три имени могла иметь 113-летняя женщина, поскольку зарегистрирована она в учебном районе Нинва.

Ёсиэ Мурати (Нинва)
Фуё Камия (Нинва)
Тэру Кимура (Нинва)

新聞のこの号が、高齢者が登録されている学区を示している場合(彼が現在住んでいるかどうかにかかわらず)、113歳の女性は仁和学区トレーニングに登録されているので3氏名しか持てませんエリア。

村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和)
返信
05-01-2019, 19:24, (最終更新: 05-01-2019, 19:25 by 椿くん.)
#22
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(04-23-2019, 22:25)Isao-kun :
(04-21-2019, 13:25)shoichiro morita :
(04-07-2019, 13:30)Isao-kun : 市民しんぶん上京区版【平成17年9月15日号】
新聞のこの号は113歳の女性の名前を含むべきです。教えてください、どこで見つけられますか。京都市のウェブサイトではそうではありません。
前もって感謝します。

Этот выпуск газеты должен содержать имя 113-летней женщины. Подскажите, пожалуйста, где я могу его найти. На веб-сайте города Киото его нет.
Заранее благодарю.

市民しんぶん上京区版 平成17年9月15日号 2頁より上京区で2005年度に100歳を迎えられる方の一覧です。インターネット上で見れないので図書館で調べてきました。
(括弧内は学区)
廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
北村まさゑ(西陣) 
八木すゞ(翔鸞) 
岡倭文代(嘉楽) 
明石キヨノ(小川) 
木村はつ(小川) 
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極) 
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和) 
新屋ミセ(正親) 
佐藤きみ子(出水) 
別所縫子(春日)

恐らく、この中のどれかが1905年7月16日生まれの氏名非公表の女性だと思われます。
Если в этом номере газеты указывался учебный район, где пожилой человек был зарегистрирован (неважно, проживал ли он там на данный момент или нет), то из данного списка только три имени могла иметь 113-летняя женщина, поскольку зарегистрирована она в учебном районе Нинва.

Ёсиэ Мурати (Нинва)
Фуё Камия (Нинва)
Тэру Кимура (Нинва)

新聞のこの号が、高齢者が登録されている学区を示している場合(彼が現在住んでいるかどうかにかかわらず)、113歳の女性は仁和学区トレーニングに登録されているので3氏名しか持てませんエリア。

村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和)
Сомнений уже не осталось. Только 3 имени из списка принадлежат 113-летней женщине.
疑いはなくなった。 リストの3名だけが113歳の女性に属しています。


廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
北村まさゑ(西陣) 
八木すゞ(翔鸞) 
岡倭文代(嘉楽) 
明石キヨノ(小川) 
木村はつ(小川) 
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極) 
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和) 
新屋ミセ(正親) 
佐藤きみ子(出水) 
別所縫子(春日)
返信
05-02-2019, 01:29, (最終更新: 05-02-2019, 12:07 by 椿くん.)
#23
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(05-01-2019, 19:24)Isao-kun :
(04-23-2019, 22:25)Isao-kun :
(04-21-2019, 13:25)shoichiro morita :
(04-07-2019, 13:30)Isao-kun : 市民しんぶん上京区版【平成17年9月15日号】
新聞のこの号は113歳の女性の名前を含むべきです。教えてください、どこで見つけられますか。京都市のウェブサイトではそうではありません。
前もって感謝します。

Этот выпуск газеты должен содержать имя 113-летней женщины. Подскажите, пожалуйста, где я могу его найти. На веб-сайте города Киото его нет.
Заранее благодарю.

市民しんぶん上京区版 平成17年9月15日号 2頁より上京区で2005年度に100歳を迎えられる方の一覧です。インターネット上で見れないので図書館で調べてきました。
(括弧内は学区)
廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
北村まさゑ(西陣) 
八木すゞ(翔鸞) 
岡倭文代(嘉楽) 
明石キヨノ(小川) 
木村はつ(小川) 
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極) 
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和) 
新屋ミセ(正親) 
佐藤きみ子(出水) 
別所縫子(春日)

恐らく、この中のどれかが1905年7月16日生まれの氏名非公表の女性だと思われます。
Если в этом номере газеты указывался учебный район, где пожилой человек был зарегистрирован (неважно, проживал ли он там на данный момент или нет), то из данного списка только три имени могла иметь 113-летняя женщина, поскольку зарегистрирована она в учебном районе Нинва.

Ёсиэ Мурати (Нинва)
Фуё Камия (Нинва)
Тэру Кимура (Нинва)

新聞のこの号が、高齢者が登録されている学区を示している場合(彼が現在住んでいるかどうかにかかわらず)、113歳の女性は仁和学区トレーニングに登録されているので3氏名しか持てませんエリア。

村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和)
Сомнений уже не осталось. Только 3 имени из списка принадлежат 113-летней женщине.
疑いはなくなった。 リストの3名だけが113歳の女性に属しています。


廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
北村まさゑ(西陣) 
八木すゞ(翔鸞) 
岡倭文代(嘉楽) 
明石キヨノ(小川) 
木村はつ(小川) 
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極) 
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和) 
新屋ミセ(正親) 
佐藤きみ子(出水) 
別所縫子(春日)
На октябрь 2005 года в районе Нинва проживало 5 женщин 100 лет и старше.

Две из них явно родились до 15 сентября 1904 года. Просмотрев таблицы численности населения, я могу выдать приблизительные даты рождения 3-х 100-летних женщин.

2005年10月現在、100歳以上の女性5人が仁和学区に住んでいました。それらのうちの二つは1904年9月15日の前に明らかに生まれました。 人口表を見直した後、上記の3人の女性のおおよその生年月日を示すことができます。

最年長の女性:01.07~01.10.1904 (16.09~01.10.1904?)生まれ
二の女性:01.01~01.04.1905生まれ
最年少の女性:01.07~01.10.1905 (16.07.1905?)生まれ

https://www2.city.kyoto.lg.jp/sogo/touke....html#atop
返信
05-02-2019, 23:15, (最終更新: 05-02-2019, 23:32 by 椿くん.)
#24
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
Меня осенило. Список пожилых людей составляют в порядке возрастания кодов учебных районов.
И каждый квартал также имеет свой код.
Можете узнать квартал, где проживали следующие женщины:

Ёсити Мурати
Фуё Камия
Тэру Кимура

В учебном районе Нинва 34 квартала. Квартал Итибан стоит на 27 месте (122027). Поэтому очень высока вероятность того, 113-летняя женщина - это Тэру Кимура-сан.


私はすべてを理解しました。 高齢者のリストは、調査地域のコードの昇順になっています。
そして各にも独自のコードがあります。
あなたは次の女性が住んでいたを知ることができます:

村地よしゑ 
神谷ふよ 
木村テル

仁和学区34町にあります。 一番町27位に立っています(122027)。 したがって、113歳の女性は木村テルさんである可能性が非常に高いです。
返信
05-04-2019, 18:18, (最終更新: 07-04-2019, 11:06 by 椿くん.)
#25
RE: 氏名非公表 女性の113歳 (京都) (1905年7月16日生まれ)
(05-02-2019, 23:15)Isao-kun : Меня осенило. Список пожилых людей составляют в порядке возрастания кодов учебных районов.
И каждый квартал также имеет свой код.
Можете узнать квартал, где проживали следующие женщины:

Ёсити Мурати
Фуё Камия
Тэру Кимура

В учебном районе Нинва 34 квартала. Квартал Итибан стоит на 27 месте (122027). Поэтому очень высока вероятность того, 113-летняя женщина - это Тэру Кимура-сан.


私はすべてを理解しました。 高齢者のリストは、調査地域のコードの昇順になっています。
そして各にも独自のコードがあります。
あなたは次の女性が住んでいたを知ることができます:

村地よしゑ 
神谷ふよ 
木村テル

仁和学区34町にあります。 一番町27位に立っています(122027)。 したがって、113歳の女性は木村テルさんである可能性が非常に高いです。
Hydeparkさんは私の見解を再考させる強い議論をもたらしました。
Hydepark-сан привёл сильный аргумент, что заставило меня пересмотреть свою точку зрения.

"I think their names are sorted by the date of birth (not town number) or no order if they live the same school district.
上京区仁和学区内で2016年度中に100歳を迎えるのは男性3人、女性4人(非公表女性2人)。
https://www.city.kyoto.lg.jp/kamigyo/cms...o_1men.pdf
氏名不詳 1906.7.2/10.1 西町(一条通御前通西入)(122011)
氏名不詳 1916.7.2/10.1 下横町(122012)
氏名不詳 1916.7.2/10.1 三助町(122013)
氏名不詳 1916.4.2/7.1 稲葉町(122033)
浦辻菊治 1916.10.2/1917.1.1 鳳瑞町(122031)
村居玄之助 1916.10.2/1917.1.1 鳳瑞町(122031)
若松秀治郎 1917.1.2/4.1 下横町(122012)
https://www2.city.kyoto.lg.jp/sogo/touke...nenreibetu
https://minorusan.net/2000.html?q=%E6%B5...A%E6%B2%BB
https://minorusan.net/2012.html?q=%E8%8B...B%E9%83%8E
上京区仁和学区内で2016年度中に100歳を迎えるのは女性4人


室町元学区内で2005年度中に100歳を迎えるのは男性1人、女性1人
氏名不詳 1905.4.2/7.1
氏名不詳 1905.10.2/1906.1.1
京極元学区内で2005年度中に100歳を迎えるのは男性1人、女性2人
氏名不詳 1905.4.2/7.1
氏名不詳 1905.10.2/1906.1.1
氏名不詳 1905.10.2/1906.1.1
(廣瀬金政(室町)
小野起美(室町)
中村ミネ(京極) 
小野喜三郎(京極) 
中井スエ(京極))



上京区仁和学区内で2005年度中に100歳を迎えるのは女性3人
氏名不詳 1905.7.2/10.1
氏名不詳 1905.10.2/1906.1.1
氏名不詳 1906.1.2/4.1
村地よしゑ(仁和) 
神谷ふよ(仁和) 
木村テル(仁和)

(上京区仁和学区
2004年4月1日
98歳 3人
99歳 3人
100歳以上 1人 (最高齢102歳)
2005年4月1日
99歳 3人
100歳以上 4人 (最高齢103歳)
2004年7月1日
98歳 3人
99歳 3人
100歳以上 1人 (最高齢102歳)
2004年10月1日
98歳 3人
99歳 2人
100歳以上 3人 (最高齢102歳)
2005年1月1日
98歳 8人
99歳 2人
100歳以上 4人 (最高齢102歳))

113歳の女性は村地よしゑである可能性が高い。"

Поэтому гипотеза, построенная мною вчера, опровергается, и я возвращаюсь к первоначальному суждению, что список пожилых людей составляется по старшинству.
したがって、昨日前日に建てたという仮説に反論し、高齢者のリストという元の判断に戻る。
返信
返信 


[-]
クイック返信
メッセージ
このメッセージへの返信を入力してください。

画像認証
画像に含まれる文字を下のテキストボックスに入力してください。これは自動のスパムボットを防ぐためのものです。
画像認証
(大文字小文字を区別しません)

ページ移動: